【東南網(wǎng)】譯界泰斗 文潤(rùn)千秋 省圖書館舉辦紀(jì)念林紓逝世100周年專題講座

時(shí)間:2024-11-25作者:瀏覽:10

11月23日上午,福建省圖書館“東南周末講壇”舉辦紀(jì)念近代著名翻譯家林紓逝世100周年專題講座。福建省政府文史研究館館員、閩江學(xué)院人文學(xué)院教授鄒自振以“國(guó)際視閾下的林譯小說”為題,講述譯壇泰斗林紓為中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)做出的獨(dú)特貢獻(xiàn)和深遠(yuǎn)影響,在重溫林譯小說的過程中與在場(chǎng)聽眾一同緬懷先賢。現(xiàn)場(chǎng)吸引了市民讀者、高校師生等近百人前來聆聽。

鄒自振帶來專題講座


“晚清以來,福建尤其是福州名人輩出。林則徐、沈葆楨、嚴(yán)復(fù)、林紓等都是閩都文化的杰出代表。”講座伊始,鄒自振從閩都文化說開去,以“林紓何以走上翻譯之路”這一問題為引,簡(jiǎn)要介紹了林紓生平,帶領(lǐng)聽眾回顧1897年林紓在好友王壽昌的邀請(qǐng)和配合下轉(zhuǎn)譯《茶花女》的過程?!啊栋屠璨杌ㄅz事》的成功是林紓以獨(dú)特方式走上翻譯之路的起點(diǎn),也是中國(guó)系統(tǒng)翻譯外國(guó)文學(xué)名著的開始?!?/p>

主講嘉賓鄒自振


概觀林紓一生譯著,不僅數(shù)量巨大,而且涉及面廣泛,共有小說183種,涉及11個(gè)國(guó)家107位作家。通過援引康有為、胡適、鄭振鐸等文化名人對(duì)林紓的評(píng)價(jià),鄒自振向讀者重點(diǎn)介紹了林譯小說為中國(guó)近代文壇帶來的深遠(yuǎn)影響?!翱梢哉f,中國(guó)的文學(xué)界是自林紓起才逐漸具有了開放性的世界眼光?!编u自振認(rèn)為,林譯小說不僅開創(chuàng)了中國(guó)譯介歐美小說的新風(fēng)氣,更由于林紓“專為下等社會(huì)寫照”的翻譯宗旨,而建構(gòu)了新的小說審美規(guī)范,昭示著平民意識(shí)的崛起和“人”的時(shí)代覺醒。此外,林譯小說的影響還體現(xiàn)在引進(jìn)了文學(xué)風(fēng)格流派這一現(xiàn)代概念、促進(jìn)現(xiàn)代愛情意識(shí)的覺醒等方面。

講座現(xiàn)場(chǎng)


鄒自振風(fēng)趣生動(dòng)的講解讓讀者對(duì)林紓的文化貢獻(xiàn)有了更為深入的了解,更清晰地感受到其優(yōu)美譯作中深藏的拳拳愛國(guó)之心,并在此基礎(chǔ)上得以對(duì)林紓其人作出更為客觀公正的評(píng)價(jià)。

據(jù)悉,本場(chǎng)講座為福建省圖書館紀(jì)念林紓逝世100周年專題活動(dòng)之一。此前,福建省圖書館攜手福州市三山名賢文化中心,在福州三山人文紀(jì)念園舉辦了“佩玉居然利走趨——紀(jì)念譯壇泰斗林紓逝世一百周年活動(dòng)”,邀請(qǐng)福建理工大學(xué)教授朱曉慧主講“百年學(xué)人——林紓”專題講座,并與高校師生一同前往林紓墓前鞠躬致敬、獻(xiàn)花緬懷。11月21日至28日,福建省圖書館還精選林紓著作、譯作及學(xué)界林紓研究著作等30余冊(cè),于館內(nèi)集中展出,向廣大市民讀者全方位、多角度地展示林紓的風(fēng)采與影響。

紀(jì)念林紓逝世100周年基藏文獻(xiàn)展 主辦方供圖



轉(zhuǎn)自東南網(wǎng)-2024年11月25日

http://fjnews.fjsen.com/2024-11/25/content_31787548.htm